破罐子破摔
[pò guàn zi pò shuāi]
[释义]
» [smash a pot to pieces just because its cracked-write oneself off as hopeless and act recklessly] 比喻已经弄坏了的事就干脆不顾,近似以滥为滥。破罐子:还比喻坏了贞操的女人
[更多释义]
1. 罐子已经破了,又往破里摔。比喻有了缺点、错误或受到挫折以后,任其自流,不加改正,或反而有意朝更坏的方向发展。
» 周立波 《暴风骤雨》第二部十七:“娘们走道以后,好些年来,他自轻自贱,成了习惯,破罐子破摔,不想学好了。”《当代》1981年第3期:“当时我有点破罐子破摔,心想你爱怎么办就怎么办”亦省作“ 破罐破摔 ”。 陶斯亮 《一封终于发出的信》:“有时,在受到一而再、再而三的打击后,我真想破罐破摔,自暴自弃,可是一想到您,我就又觉得不应该那样做。”
[英文]
Broken pot
破罐子破摔是什么意思?以上就是破罐子破摔的含义解释和发音。