千万不要对礼物吹毛求疵
gift horse───作为礼物的马;<非正>对礼物不要挑剔
never a───n.(塞)内韦拉(人名);绝无,完全没有
a horse───一匹马
never look back───获得全胜; 无所反顾
was one of mother's maxims never to look a gift horse in the mouth.───母亲的箴言之一是:对于收到的礼物绝不要挑毛病。
look a gift horse in the mouth.───马,切莫看口齿。
was one of father's maxims never to look a gift-horse in the mouth.───父亲的箴言之一是决不对收到的礼物挑毛病。
I accept things with gratitude; never look a gift horse in the mouth.───我都以感恩的心接受禮物,從不對禮物有所埋怨。
Never look a gift horse in the mouth.
- monkey ball michael lewis">look───千万别看
in a mouth───在嘴里
a gift───一份礼物
down in the mouth───垂头丧气;沮丧的;adv.垂头丧气
the gift───[电影]惊魂眼; 灵异大逆转;恩赐;天赋
never a───n.(塞)内韦拉(人名);绝无,完全没有
a horse───一匹马
never look back───获得全胜; 无所反顾
was one of mother's maxims never to look a gift horse in the mouth.───母亲的箴言之一是:对于收到的礼物绝不要挑毛病。
look a gift horse in the mouth.───马,切莫看口齿。
was one of father's maxims never to look a gift-horse in the mouth.───父亲的箴言之一是决不对收到的礼物挑毛病。
I accept things with gratitude; never look a gift horse in the mouth.───我都以感恩的心接受禮物,從不對禮物有所埋怨。
Never look a gift horse in the mouth.
- monkey ball michael lewis
- really happy
- satisfaction for you
- not cool man
- shipping mail
- make difficulties
- my cloud os
- microcrystals
- or no
- peripheral control terminal
- product of roasting
- peripheral control transfer
- microct
- my cloud transit hotel
- oliviajensen
- not cool na bro
- oliviao
- pandemic strain
- product of smelting
- shipping management
- rescuers