n.并列
gratifications paradigm───满足范式
preparatory subject it───预备科目
disparate treatment definition───不同的治疗定义
the best preparation for tomorrow───为明天做最好的准备
housing para───住房部分
electrolytic separator───电解分离器
paraffin stove───石蜡炉
entomogenous or parasitic nematodes───虫生或寄生线虫
inseparable 3───密不可分3
under separate cover───adv.在另函中
Especially for the Chinese with heavy parataxis nature, the semantic is the internal factors in various language phenomenon.───尤其是对于汉语这种意合性很强的语言来说,语义是诸多语言现象的内在动因。
of hypotaxis and parataxis can be found almost everywhere in literature.───合与意合的实例在文学作品中也几乎随处可见。
Hypotaxis and parataxis are grammatical features both in Russian and Chinese compound sentences.───合与意合是俄汉语复合句共有的语法现象。
Two individual electricity supply has to be parataxis, one each side of the break will to be parataxis has no electric touch.───两个独立电源的并列,待并断路器两侧不存在电气联系。
The study of hypotaxis and parataxis should not be limited to a comparative analysis of the forms between modem Chinese and modern English.───意合形合现象的研究不能仅仅停留在现代汉英语言形式的对比分析上,必须进一步拓宽。
In this article we compare English and Chinese from the point of hypotaxis and parataxis .───本文从形合意合角度对英汉两种语言进行了对比。
Poem translation is to report the artistic conception oft he poem in different languages and succeeds in hypotaxis and parataxis.───译诗就是用不同的语言移植诗中的意境并同时达到形合和意合这两个目的。
So, translation should undergo transformation between hypotaxis and parataxis .───英汉互译时,要进行形合与意合的转换。
The evident difference between English and Chinese is hypotaxis and parataxis.───语篇的形合与意合是英汉语言之间最明显的区别特征。
Chapter 3 elaborates on the manifestation of hypotaxis and parataxis in the two languages.