光明女王
queen my───我的女王
queen of me───我的女王
queen of england───英国女王
queen───vi.做女王;vt.使…成为女王或王后;n.女王,王后;(纸牌中的)皇后;(蜜蜂等的)蜂王;n.(Queen)人名;(英)奎因
bereft of light───失去光明
agleam of light───一束光
art of light───光的艺术
speed of light───[光]光速
Your majesty, why are you here?" the maid of the queen said to you standing in the light.───陛下,您怎么在这里呢?”王后的侍女在地下室门口对您说。
Sitting in an airy carriage drawn by milk white horses, "the queen of wide air" gave off silver light all over the sleeping world below.───坐在乳白色战马驱动的空中马车中,这位位“广阔天空的王后”向沉睡的大地散发出银色的光芒。
Queen of Light took her bow, And then she turned to go, The Prince of Peace embraced the gloom, And walked the night alone.───光线女王微微点头,转身远去;寂静王子释放阴郁,独行深夜。
The Queen of Light took her bow and then she turned to go───光之女神拿起她的弓,转身离开
- orchiectomies">of───女王
queen of my───我的女王
queen of me───我的女王
queen of england───英国女王
queen───vi.做女王;vt.使…成为女王或王后;n.女王,王后;(纸牌中的)皇后;(蜜蜂等的)蜂王;n.(Queen)人名;(英)奎因
bereft of light───失去光明
agleam of light───一束光
art of light───光的艺术
speed of light───[光]光速
Your majesty, why are you here?" the maid of the queen said to you standing in the light.───陛下,您怎么在这里呢?”王后的侍女在地下室门口对您说。
Sitting in an airy carriage drawn by milk white horses, "the queen of wide air" gave off silver light all over the sleeping world below.───坐在乳白色战马驱动的空中马车中,这位位“广阔天空的王后”向沉睡的大地散发出银色的光芒。
Queen of Light took her bow, And then she turned to go, The Prince of Peace embraced the gloom, And walked the night alone.───光线女王微微点头,转身远去;寂静王子释放阴郁,独行深夜。
The Queen of Light took her bow and then she turned to go───光之女神拿起她的弓,转身离开