n.(车辆或发动机的)回火;<北美>(为形成防火隔离带而有意点燃的)迎面火
v.产生事与愿违的不良(或危险)后果,适得其反;(发动机或车辆)回火,逆火
crouches his back before───他以前蹲着背
footpaths background───人行道背景
sex back───做爱回来
fireback film───防火膜
aching back───背痛
near the back───靠近后面
cut back to───削减;剪短;缩减
back in───后内刃;[体]用臂部或背部与对方接触
flick quarterback───四分卫
pebbles backyard───小石子后院
While this may seem justified by a noble goal, such "policy by people" tactics rarely work, and often backfire.───尽管这似乎符合一个崇高的目标,但这种“人民的政策”策略很少奏效,而且往往适得其反。
Then, while those firefighters dig, others start a backfire.───然后,当这些消防员挖洞的时候,其他人却适得其反。
The president's tactics could backfire.───总统的策略可能会事与愿违。
Unfortunately, this is not always the case; Amanda's story is just one of many examples of how having a higher paycheck can backfire.───不幸地是,情况不一定如此,Amanda的故事仅仅是众多拿高工资引起问题的其中一例。
While some have argued a handout would be a way for China to increase its "soft power" abroad, Xie thinks such a move would backfire.───尽管一些争论说救助欧市能够增强中国在国际上的“软实力”,谢国忠却认为那样只会事与愿违。
Trying to be in control all the time can sometimes backfire.───偶尔遇到事与愿违的时候,请一定要控制好自己。
Ask to speak to Creepy in private. It might be unnerving, but confronting him in public is not only bad form, it will most likely backfire.───邀请这个怪人私下谈话。这可能会让你有点紧张,但是公共场合和他正面冲突不仅是很不恰当的方式,甚至很有可能事与愿违。
Trying to get a head start by pushing early academics can backfire, causing difficulties for years to come.───试图提前开始学习文化课程,以求领先一步,会事与愿违,给将来造成障碍。
However, being closely affiliated with your own government can also backfire, if the regime in the host nation falls out with it.───不过,如果新兴市场国家的政局发生动荡,本国政府受到影响,那与其交往过密的企业也难逃牵连。