上帝的天使
angel joy───欢乐天使
room of angel───天使之屋
angel───n.(Angel)(德、塞、俄、保、瑞典、挪)安格尔;(土)安盖尔;(法、葡)安热尔;(西)安赫尔;(英、罗)安杰尔(人名);n.天使;守护神;善人;vt.出钱支持
angel of love───爱的天使
hand of god───天灾;上帝之手
Then she knew that she was forsaken by every one and damned by the angel of God.───那是她明白了她自己已经被所有人遗弃、受天使的诅咒。
angel of God, who had been traveling in front of Israel's army, withdrew and went behind them. ───在以色列营前行走上帝的使者,转到他们后边去;
angel of God said to me in the dream, 'Jacob.'───神的使者在那梦中呼叫我说:‘雅各!’
God heard Manoah, and the angel of God came again to the woman while she was out in the field; but her husband Manoah was not with her.───神应允玛挪亚的话。妇人正坐在田间的时候,神的使者又到她那里,她丈夫玛挪亚却没有同她在一处。
And the angel of God spake unto me in a dream, saying, Jacob: And I said, Here am I.───神的使者在那梦中呼叫我说,雅各,我说,我在这里。
And the angel of God said unto me in the dream, Jacob: and I said, Here am I.───上帝的使者在梦中说:‘雅各啊!’我回答:‘我在这里。’
and the angel of God came again unto the woman as she sat in the field: but Manoah her husband [was] not with her.───妇人正坐在田间的时候,神的使者又到她那里,她丈夫玛挪亚却没有同她在一处。
Then she knew that she was forsaken by every one and damned by the angel of God.───这时她才知道那个老太太已经死了。于是她觉得她已经被大家遗弃,被上帝的安琪儿责罚。
The angel of God said to him, "Take the meat and the unleavened bread, place them on this rock, and pour out the broth. " And Gideon did so.───上帝的使者吩咐基甸说:“将肉和无酵饼放在这磐石上,把汤倒出来。”他就这样行了。
- sleepertrain">of───天使
the angel───天使
scourge of the god───天灾
power of angel───天使的力量
angel of joy───欢乐天使
room of angel───天使之屋
angel───n.(Angel)(德、塞、俄、保、瑞典、挪)安格尔;(土)安盖尔;(法、葡)安热尔;(西)安赫尔;(英、罗)安杰尔(人名);n.天使;守护神;善人;vt.出钱支持
angel of love───爱的天使
hand of god───天灾;上帝之手
Then she knew that she was forsaken by every one and damned by the angel of God.───那是她明白了她自己已经被所有人遗弃、受天使的诅咒。
angel of God, who had been traveling in front of Israel's army, withdrew and went behind them. ───在以色列营前行走上帝的使者,转到他们后边去;
angel of God said to me in the dream, 'Jacob.'───神的使者在那梦中呼叫我说:‘雅各!’
God heard Manoah, and the angel of God came again to the woman while she was out in the field; but her husband Manoah was not with her.───神应允玛挪亚的话。妇人正坐在田间的时候,神的使者又到她那里,她丈夫玛挪亚却没有同她在一处。
And the angel of God spake unto me in a dream, saying, Jacob: And I said, Here am I.───神的使者在那梦中呼叫我说,雅各,我说,我在这里。
And the angel of God said unto me in the dream, Jacob: and I said, Here am I.───上帝的使者在梦中说:‘雅各啊!’我回答:‘我在这里。’
and the angel of God came again unto the woman as she sat in the field: but Manoah her husband [was] not with her.───妇人正坐在田间的时候,神的使者又到她那里,她丈夫玛挪亚却没有同她在一处。
Then she knew that she was forsaken by every one and damned by the angel of God.───这时她才知道那个老太太已经死了。于是她觉得她已经被大家遗弃,被上帝的安琪儿责罚。
The angel of God said to him, "Take the meat and the unleavened bread, place them on this rock, and pour out the broth. " And Gideon did so.───上帝的使者吩咐基甸说:“将肉和无酵饼放在这磐石上,把汤倒出来。”他就这样行了。