Linda is a girl with long hair
琳达───linda;着───means
She and Linda became very close.───她和琳达变得很亲密。
Linda lay face down on a living room couch, nibbling popcorn.───琳达趴在客厅的一张沙发上,小口吃着爆米花。
Linda spends all her time working on the garden.───琳达用所有的时间在那座花园里劳作。
Mr. Clack face slowly turned red. He looked at Linda and said, "I'm very sorry. Linda. I take back what I said. "───克拉克先生的脸渐渐红了,他看了看琳达,惭愧地说:“对不起,琳达,我收回我说过的话。”
Linda's such a real tomboy that she'd rather hang out with boys than with girls!───Linda真是个假小子——比起跟女孩子在一起,她到更愿意和男孩子们打成一片。
And through it all , Linda never tired of reminding me of the time I stood up for her, long ago , in the back corner booth.───自始至终,琳达总是一再提醒我,在很久以前,在那个角落的包厢里,我曾为她挺身而出。
Linda and her fiance were there.
You're the tops, Linda!
Linda was something of a character.
She and Linda became very close.
Linda looked at him shrewdly.