Love in Mandarin
鸳情───Love in Mandarin
Though the original dialogue is in Cantonese, some of the dialogues from the series, especially those on love, have reached cult classic status among Mandarin-speaking viewers.───尽管电影起初为粤语片,但是其中的对白,特别是有关爱情的桥段,依旧占据了普通话影迷心中的经典地位。
Through his narrations in Mandarin and flashbacks, we learn more of Ming's thoughts and start to piece together the story of his love with Fei and the tragedy of his life.───通过一系列的倒叙,我们更多的了解了明,拼凑起他与菲的爱情故事和他伤心的过往。
In China, mandarin ducks represent deep love between a man and wife. So, when there's a marriage, the family sticks many of these window flowers all around.───鸳鸯在中国表示夫妻恩爱,所以人们结婚的时候,家里大多贴这样的窗花。