To save face
要面子───Face saving;为了───in order to
he seeking a face-saving formula from a European summit at the end of the month?───本月末将召开的欧洲峰会上,他会想法挽回自己的面子吗?
The decision appears to be a face-saving compromise which will allow the governor to remain in office.───此决定看上去是为保全州长面子以继续任职而做的一个妥协。
AFTER years of legal fights, hurt pride and face-saving compromises, the saga of Endesa, a Spanish utility, and Enel, an Italian energy giant, came to an end on February 20th.───在持续了数年的诉讼纷争,自尊心受损和保住面子的妥协之后,西班牙电力公司Endesa和意大利能源巨头enel的曲折故事终于于2月20日走到了终点。
But observers said the agreement was a face-saving compromise, providing the embattled Chinese negotiator with badly-needed support.───但观察人士表示,该协议是为留存面子而作出的妥协,给处境艰难的中方谈判团提供了他们亟需的帮助。
The attorney-general's ruling that there was no evidence of wrongdoing merely provided face-saving cover for his inevitable exit.───司法部长宣示未发现任何不法行为的证据,只是给他一块遮羞布,替他在无法避免的下台之前保留颜面。
'Of course, the face-saving way is to say 'postpone, ' he said, but Internet users 'are declaring their victory.───他说,当然,避免丢脸的做法就是宣布“推迟”实施,不过互联网用户却在宣布自己获得了胜利。
Prime Minister Nouri Al-Maliki's judgment was being questioned. He too needed Iran's help for a face saving way out.