Zhao Li
赵丽───Zhao Li
Zhao Li: But why is there no face, and no facial expression?───赵力:为什么没有脸,没有脸部表情的表现?。
Zhao Li: you just mentioned themes in Buddhism, so what's your opinion on Buddhism, are you a Buddhist?───赵力:你提到了佛教主题性的问题,你对佛教是怎样认识的,你是佛教徒吗?
Zhao Li: Very good answer.───赵力:你回答(得?)很好。
Zhao Li: The early form of Dunhuang fresco is of central tower style with a major character surrounded by continuous variations of murals.───赵力:敦煌壁画的早期窟型是中心塔柱式的,有一个主像,周围是连续变化的壁画。
Zhao Li: In terms of the time, all of us were searching for a way out during the entire 90s.───赵力:从这个时间角度看,整个90年代大家都在找一个出路。
Zhao Li: To paint something on the face is called "Double Mirror" in art history, which is to express a relationship through one part.───赵力:在脸上画一些东西,美术史里叫双重镜像,就是在一个部分去表现一种关系。