Free translation
意译───free translation;法───method
INTRODUCTION People often discuss literal translation and free translation.───引言人们经常讨论直译和意译。
There are lots of free translation services on the net, but they all have a problem.───现在互联网上有很多 免费的翻译服务,但是它们都有一个缺点:机器翻译不能等同于人翻译。
People often discuss literal translation and free translation.───人们经常讨论直译和意译。
Culture reporting in and the target language in source language connotation is consistent like the commodity brand adopt free translation.───采用意译的商品品牌一般在源语言和目标语言中反映的文化内涵一致。
Come free translation to be translated being that the word significance sets off from the brand.───是从商标词的意义出发来翻译的。
This paper compared the two basic methods to translate the literal and free translation, and the relationship between them.───本文主要比较翻译的两种基本方法——直译和意译,以及二者之间的相互关系。
Never mind the exact technical specification; just give us a free translation of what the machine can do.
Clause-clause interlingua transformation mechanism refers to the equivalent transformation of word to word, phrase to phrase, and clause to clause, including both literal and free translation.
Literal translation, free translation, and transliteration are the main approaches for name translation.
Modern Chinese can take in these words with an open mind and standardized system, and make these loanwords properly embedded in Modern Chinese by relying mainly on free translation.
The following is an example of a fairly free translation into Arabic.