乘车回家
ride off───岔开去;离去;骑马(或自行车等)而去;骑马[自行车等]离开
get ride home───乘车回家
ride off to───乘车前往
get ride off───下车
off to home───回家去吧
ride───v.骑,乘(自行车、摩托车或马等),搭乘(地铁、火车);驾驭,支配,试图控制(某人)并强迫其工作;飘浮;穿越,翻越;依赖于,取决于;数落,嘲弄;被(巨大冲力)带走,得益于;n.(骑马、骑车或乘坐车辆的)旅行,行程;乘便车,搭乘免费车;让人搭便车的人;(某人的)车;(游乐园里)供人乘坐的游乐装置;n.(Ride)(英、美、法)赖德(人名)
ride round───绕行
bobsleigh ride───长橇骑行
balloon ride───乘气球旅行;乘气球观光
When we were finally finished... completely drenched through and covered in mud... we hosed off at the fire truck and then changed into dry clothes for the ride home.───当我们最终结束的时候…浑身被泥水浸透了。我们被消防车冲洗干净后,换了干衣服,开车回家。
I'm not going to slow down, get off this ride , stay home and get fat.───我不会放松自己,过着闲散的生活,在家呆着,等着发胖。
She could ride like a pro, and she later ran off with a cowboy, had two boys, divorced, and moved home, where she ran the local housing authority.───她骑马很专业,后来跟一个牛仔私奔了,生了两个孩子,离了婚,最后又搬了回来,负责当地的房管部门工作。