再骗我一次
fool───n.傻瓜,愚人,笨蛋;(旧时宫廷的)小丑,弄臣;受骗者;奶油果泥;vt.欺骗,愚弄,戏弄;vi.开玩笑,犯傻;adj.愚蠢的;傻的
again to me───对我来说又是这样
you me again───你又是我吗
not me again───又不是我了
call me again───再打给我
its me again───又是我
tell me again───再说一遍
again───n.(英、保)阿盖恩;adv.又,此外;再一次;再说;增加
blundering fool───浮躁的傻瓜
Don't fool me again.───别又把我当傻瓜。
Don't try to fool me again. I won't believe you.───别想再愚弄我。我不会相信你的。
Ooh-ooh, now I've found a real love, you'll never fool me again.───哦哦,现在我发现了真爱,你将再不能愚弄我。
Fool me again (and again), shame on me.───一再欺骗,羞愧的就是我。
do i look fool? stop fool me again!───我看起来很笨么?别在欺骗我了。
Now I know what a fool I've been, but if you kissed me now I know you'd fool me again.───现在我知道我以前如何的傻,但如果你现在吻我,我就知道你不再玩弄我了。
Ooh, now I've found a real love you'll never fool me again───噢,现在我已经找到一份真正的爱,你再也不能将我欺骗
- humble opinion
- emily shen
- humble origins
- hold wood orange
- emily should
- fresh power
- best or nothing now or never
- best or worst
- anna bell peaks
- hold world around
- best order quantity
- grecon
- blast furnace foundation
- five little monsters went school
- altos adventure
- five minute
- articulated plate
- fool me around
- aerographical chatr
- hate doing the dishes
- heliostar